LES ÉDITIONS
Retrouvez juste ici tous les titres actuellement disponibles à la MPRA :
Depuis sa création en 1985, la Maison de la Poésie Rhône-Alpes a pour vocation de diffuser la poésie contemporaine.
Pour ce faire, elle édite des anthologies poétiques, notamment grâce à sa collection Bacchanales, mais aussi avec les collections Zeste, ou encore 17.
Bacchanales, revue de création de la Maison de la Poésie Rhône-Alpes, crée en juin 1992, réunit aujourd'hui dans 74 numéros et 9 hors-séries plus de 2200 poètes contemporains.
Ces anthologies de référence, par pays ou par thèmes sont accompagnés visuellement par un plasticien pour la couverture et l'iconographie intérieure.
Elle est tirée à 1000 exemplaires et est éditée deux fois l'an.
Bacchanales fait aujourd'hui en France et à l'étranger autorité dans la belle édition de poésie.
En 2017 est créée la collection 17 qui réédite dans un format à 80% des anthologies épuisées dans le format original.
En novembre 2018 parait la nouvelle collection Zeste, anthologies de poètes invités ou en résidence.
Vous pouvez accéder au bon de commande et au catalogue de nos éditions en cliquant ici.
Les prochaines parutions
Anthologie de la poésie africaine subsaharienne
32 poètes & poétesses réuni.es par Stève-Wilifrid Mounguengui (Éditions La Kainfristanaise)
Juin 2026
Tirons la langue
48 poètes & poétesses
Juin 2026
Les dernières parutions
Le tamis de la nuit - Antoni Tàpies Barba
Anthologie catalane
Sélection et traduction de Boris Monneau
Dessins & encres d'Antoni Tàpies
Décembre 2025
Lever l'encre - La mer & l'océan
55 poètes & poétesses
Juin 2025
Avec son carnet de photographies édité en supplément pour les 40 ans de la Maison de la poésie Rhône-Alpes
Île de Groix - là-bas, peut-être, le vent me ramène...
Carnet de Solenn Morin
Juin 2025
Les barbares, mes intimes - Ghassan Zaqtane
Poèmes traduits de l'arabe (Palestine) par Abdellatif Laâbi
Juin 2025
Danser d'une seule jambe - Anas Alaili
Traduction de l'arabe (Palestine) pat Touria Ikbal
Juin 2025
Huit poétesses uruguayennes d'aujourd'hui /
Ocho poetas uruguayas de hoy
Traduction de Marita Ferraro Scot et Maïté Lacaze
Avril 2025
Día quinto / Cinquième jour - Manuel Silva Acevedo
Traduction d'Ana Luna Fédèle et
María Isabel Mordojovich
Postface de Gastón Soublette
Avril 2025